A country boy am I. I ride
through canyons made of bricks and glass
with one eye on the road ahead
and one eye in the mirror where
I see the road that runs back home.
A country boy am I. I met
the sweetest girl you ever saw.
A city girl is she, but cows
stop mooing when she laughs. Her name
is blowing in the winds back home.
A country boy am I. I know
this will not be an easy trip.
I know her name, her face, her smell,
but not her city, neighborhood
or street. I know the road back home.
A country boy am I. I turn
in canyons made of bricks and glass
with one eye on the road back home
and one eye in the mirror for
the sweetest girl you ever saw.
This is Magpie Tale 88
Click here for the latest Magpie tale
Dichters-cv
Liefst schrijf ik poëzie met kleine woorden
die niet vermaant en geen taboes doorbreekt
maar alledaags van ’t alledaagse spreekt
een symfonie van simpele akkoorden
Ik heb geen grote opdracht te vervullen
zolang ik maar een mondhoek om zie krullen
© Niels Blomberg, juni 2022Als je mijn gedichten aardig vindt, dan kun je een boekje kopen; klik HIER
dinsdag 25 oktober 2011
zondag 16 oktober 2011
Hoe lees ik een gedicht?
Nogmaals toegevoegd met meer aantekeningen
vergeet wat juf vertelde over
stil
en
in je hoofd
laat je tong krulleklakken
leg je hart er bovenop
laat alle zinnen zingen in
binnen- buiten- bovenrijm
laat klinkers en medeklinkers
leven en medeleven
houd geen ramen of deuren gesloten
wanneer de woorden waaien
in de zucht van de ziedende zee
in de voorjaarswind die de
eeuwige sneeuw ontdooit
vergeet wat juf vertelde over
stil
en in je hoofd
vergeet wat juf vertelde over
stil
en
in je hoofd
laat je tong krulleklakken
leg je hart er bovenop
laat alle zinnen zingen in
binnen- buiten- bovenrijm
laat klinkers en medeklinkers
leven en medeleven
houd geen ramen of deuren gesloten
wanneer de woorden waaien
in de zucht van de ziedende zee
in de voorjaarswind die de
eeuwige sneeuw ontdooit
vergeet wat juf vertelde over
stil
en in je hoofd
donderdag 13 oktober 2011
Magpie Tale 86: The King am I
The early day unfolds
long shadows of
the coffee cup.
The paper tells me everything
it did not tell
me yesterday.
I am a sponge, absorb it all,
I gather tiny facts
in empty jars.
A shelf am I, and never full,
always a corner free
for juicy bites.
I stir the news in black and white,
I am a coffee spoon,
remove the clouds.
My wise advice fills dawning skies;
no one replies because
the king am I.
This is Magpie Tale 86
Click here for the latest Magpie tale
zondag 9 oktober 2011
Drie dimensies
I
Boven mij torent de top die nog nooit is bedwongen.
Als mij dat wel lukt dan word ik voor eeuwig bezongen.
Jaren al heb ik dit plan.
Maar wat is dat nu?Mijn droom ligt voor volledig in duigen.
Daar staat een man, en ik zie hoe die man zich gaat buigen
over een hangende man.
II
Mooie verhalen had hij, dus we klommen naar boven.
Hij gaf een duw! Aan een vriend! Het was niet te geloven.
Waarom toch wil hij mij dood?
Wij zijn alleen hier, dus niemand houdt hem nu nog tegen.
Diep in het dal zie ik plotseling iemand bewegen.
Is dat mijn redder in nood?
III
Lang moest ik wachten, het duurde haast zeventien jaren.
Eindelijk breng ik mijn kwelgeest dan toch tot bedaren.
Hebzucht komt nu voor de val.
Slechts met tien vingers klampt hij zich nog vast aan het leven.
Nu is het tijd om die vingers een zetje te geven.
Jammer, die man in het dal...
Word-bestand
Boven mij torent de top die nog nooit is bedwongen.
Als mij dat wel lukt dan word ik voor eeuwig bezongen.
Jaren al heb ik dit plan.
Maar wat is dat nu?Mijn droom ligt voor volledig in duigen.
Daar staat een man, en ik zie hoe die man zich gaat buigen
over een hangende man.
II
Mooie verhalen had hij, dus we klommen naar boven.
Hij gaf een duw! Aan een vriend! Het was niet te geloven.
Waarom toch wil hij mij dood?
Wij zijn alleen hier, dus niemand houdt hem nu nog tegen.
Diep in het dal zie ik plotseling iemand bewegen.
Is dat mijn redder in nood?
III
Lang moest ik wachten, het duurde haast zeventien jaren.
Eindelijk breng ik mijn kwelgeest dan toch tot bedaren.
Hebzucht komt nu voor de val.
Slechts met tien vingers klampt hij zich nog vast aan het leven.
Nu is het tijd om die vingers een zetje te geven.
Jammer, die man in het dal...
Word-bestand
Nutatiekegel
Draai als een nuclide
in nanoseconden
of draai als de zon
die zijn nulmeridiaan
vele dagen verschuilt
Draai rond als een derwisj
die rokken laat ruisen
of als een nudist
die de winden laat
wervelen over zijn huid
Draai niet als een paaldanseres
rond de nullijn, maar zwier
als de nuntius van het plezier
met je as rond de kern van het leven
Draai rond, draai rond
draai rond, draai rond
draai rond en rond en rond
Opdracht: Gedicht met 5 woorden op 2 pagina’s in Van Dale.
In dit gedicht waren dat blz. 1838-1839 uit de elfde druk (1984)
Die loopt van nuclide tot en met nutatiekegel
Link naar Word bestand met oudere versies
in nanoseconden
of draai als de zon
die zijn nulmeridiaan
vele dagen verschuilt
Draai rond als een derwisj
die rokken laat ruisen
of als een nudist
die de winden laat
wervelen over zijn huid
Draai niet als een paaldanseres
rond de nullijn, maar zwier
als de nuntius van het plezier
met je as rond de kern van het leven
Draai rond, draai rond
draai rond, draai rond
draai rond en rond en rond
Opdracht: Gedicht met 5 woorden op 2 pagina’s in Van Dale.
In dit gedicht waren dat blz. 1838-1839 uit de elfde druk (1984)
Die loopt van nuclide tot en met nutatiekegel
Link naar Word bestand met oudere versies
Vakantie
De kop vol alledag blijft thuis,
vindt in de kofferbak geen plaats,
is voor de zomer leeggemaakt,
staat afgewassen in de kast.
De reismok is verwachtingsvol
– de vliering is vaarwel gezegd –
met tent en haring in de ton
gebonden op het autodak.
De reismok is verwachtingsvol,
verheugt zich op de lange reis,
belooft een fraaie ansichtkaart.
De kop vol alledag blijft thuis.
Word bestand met oudere versies
vindt in de kofferbak geen plaats,
is voor de zomer leeggemaakt,
staat afgewassen in de kast.
De reismok is verwachtingsvol
– de vliering is vaarwel gezegd –
met tent en haring in de ton
gebonden op het autodak.
De reismok is verwachtingsvol,
verheugt zich op de lange reis,
belooft een fraaie ansichtkaart.
De kop vol alledag blijft thuis.
Word bestand met oudere versies
zaterdag 8 oktober 2011
Magpie Tale 85: TRUNK
Four feet on solid waves that hide the ocean’s depth
Two wings dream of the skies that rise above the mist
The beanstalk made of steel grows high above the clouds
It welcomes you to climb up to the golden harp
The concrete tower cools the warmth beneath the waves
It fills the world with mists that make horizons fade
Four feet on solid waves that hide the ocean’s depth
Two wings dream of the skies that rise above the mist
This is Magpie Tale 85
Click here for the latest Magpie tale
Abonneren op:
Posts (Atom)